Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
"In tumultuous economic times, he has the intellectual bandwidth to be able to grasp the radically changing financial situation and to act practically upon it".
From the men and women building homes to tired parents chasing after their inexhaustible children, the fleece is a garment to unthinkingly throw on when there isn't the time, money, or intellectual bandwidth to fret over an outfit.
Always look for a move elsewhere when a government's limited intellectual bandwidth is stretched thin.
What may be worst of all about all this overreaching is how it stretches the intellectual bandwidth of the administration.
We have benefited greatly from his intellectual bandwidth and his appetite for strategic dilemmas big and small.
Even before she left, Hillary muddied the strategic waters by apparently pushing for military interventions in Syria and elsewhere that would have made the pivot to the Pacific impossible from the standpoints of resources and intellectual bandwidth.
Similar(54)
So I want to know that they've got the talent, the bandwidth, the acumen and the intellectual curiosity to keep getting better.
The government here has real problems with corruption and political reform, but it has also created the best Arab platform combining education, high-speed bandwidth, uncensored Internet and laws that protect intellectual property and incentivize investment.
We envision our books to be well focused and relatively brief (at least by traditional book publishing standards), meant to respect the limited bandwidth our readers have available while still allowing for sufficient intellectual exploration and actionable guidance.
Or is it a failure of bandwidth, of being a fairly insular administration whose otherwise impressive intellectual abilities are distracted by other matters?
You need bandwidth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com