Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Only recently has America begun to take any true African-American intellect seriously.
Similar(59)
Mrs Pargeter, as she frequently explains to third parties, "has faith in Chloe" and reckons her intellect and aspirations are seriously underestimated.
But articulateness gets seriously confused with intellect.
By contrast, Orwell: "The existence of good bad literature — the fact that one can be amused or excited or even moved by a book that one's intellect simply refuses to take seriously — is a reminder that art is not the same thing as cerebration".
"The existence of good bad literature – the fact that one can be amused or excited or even moved by a book that one's intellect simply refuses to take seriously – is a reminder that art is not the same thing as cerebration".
He was educated at Harrow where, notwithstanding the fears of his family that a childhood head injury caused by a dangerous fall from a horse had seriously damaged his intellect, he showed aptitude in Greek and Latin.
Surely no one of intellect could take such an idea seriously.
The President of this country is a man of great intellect who takes scientific thinking very seriously and he leads a government that I know to be committed to those principles of science and reason.
While earning a master's in computer science at the University of Portland she taught undergrad Saudi men, who at first had a hard time taking her seriously, but eventually succumbed to her intellect and the fear of her red pen.
Soon after the war, Welles himself played one of those vast, cool and unsympathetic intellects in "The Stranger," a 1946 production that remains Welles's most seriously underestimated work.
The modern idea of art – our belief that artworks deserve to be taken seriously not as mere decorations or religious icons but unique displays of imagination and intellect – began in Italy in the Renaissance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com