Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
The integration risk may be similar to, or even worse than, the linking of Sprint with Nextel.
Alistair Ross at Investec is also a buyer: We increase our sum of the parts target price to 760p to reflect lower integration risk.
We see upside to this level due to an expected further decrease in integration risk, a better regulatory outlook and improved performance.
"They don't have have the integration risk that Kroger has" as a result of its merger, said Deborah Weinswig, an analyst at Bear Stearns.
"It is a very complex three-way combination at a low premium involving substantial risk for William Hill shareholders: execution risk, integration risk and risks of materially increased leverage.
The premium that shareholders will get if the Atlanta-based SunTrust succeeds in buying Wachovia "would not even begin to compensate Wachovia's shareholders for the tremendous integration risk that arises in the unsolicited SunTrust proposal," Mr. Thompson said.
Similar(44)
Risks to our view include a large scale acquisition although we highlight that the larger the acquisition, the higher the integration risks.
The shift to a lower risk, bolt-on strategy frees up cash for higher dividends and lowers integration risks.
The complexity of the deal, and the high integration risks that would come with merging two entities of this size, have added to shareholders' concerns.
The acquisition of Compaq is unattractive because Hewlett-Packard's business portfolio will become worse, strategic problems will not be solved, integration risks will be substantial and the deal will hurt shareholders, a report prepared by Friedman Fleischer & Lowe and the Parthenon Group said.
The pension fund, which is based in Sacramento and is known as Calpers, cited what it saw as the high premium being paid for Compaq, the negative financial consequences of the purchase, "significant integration risks" and the cost of losing focus on Hewlett-Packard's main businesses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com