Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
A handle on levels of and changes in cross-border integration of markets of various types.
His description of economic development has as its underlying principle the integration of markets over time.
The integration of markets and the Internet have certainly brought billions of people into closer contact.
There is also a suite of less tangible benefits as a result of cooperation: trust building, avoided conflict, trade and the integration of markets within regions.
JUDGED by international trade and capital flows and by the integration of markets, the world's economies were almost as globalised 100 years ago as they are now.
But the complexity of financing techniques, the global integration of markets and the span of investors have all worked in their favour.
Similar(43)
At Furby.com, the integration of marketing and play is seamless.
Environmental conservation programs in China have increasingly emphasized integration of market-based logic into regulatory programs.
Transmission network constraints become increasingly relevant in generation scheduling models, given the ongoing integration of market zones and the deployment of renewables in remote areas.
The integration of marketing channels has never been more important or more challenging.
"There is a very large gap between the percentage of companies saying they prioritise the cross-channel integration of marketing activities (67%) and those that understand their customers' journeys and adapt the channel mix accordingly (43%).
More suggestions(16)
globalisation of markets
integration of trading
outcomes of markets
integration of business
integration of development
integration of china
integration of market oriented
linkages of markets
integration of interests
integration of images
integration of smallholders
integration of acquisitions
integration of genetics
integration of communities
integration of styles
integration of services
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com