Similar(60)
This means that integration of heritage-specific metadata has never been attempted, but it reasonable to suppose that it could be done given the available technologies.
This means that integration of heritage-specific metadata has been done successfully using software/platforms that are not usually considered BIM : never done, but potentially feasible.
This means that integration of heritage-specific metadata into BIM models has been done successfully using BIM platforms, and it is possible to reference these researches : done successfully with integration of external-BIM-environment platforms.
This paper contributes to bridge this knowledge gap, by discussing the state of the practice from the urban perspective on the integration of cultural heritage as mean for sustainable development (SD).
We need integration with no loss of heritage, and a clear appreciation of what is and is not acceptable.
Following calls by social scientists for the integration of natural and cultural heritage conservation (Harmon 2007; Lowenthal 2005), I suggest that the conclusions drawn by conservationists and Chagossians respectively have more in common than is usually supposed, and I conclude that the two groups could together coordinate ecological restoration alongside restoration of the cultural landscape.
The Hindu tradition has had a long and distinguished heritage of the integration of learning and commitment.
The current study examines two key enactments of ABPs for Latino children, namely cultural content integration and heritage language (Spanish).
The integration of the design of protection project with archeology as well as the science and technology of heritage preservation is a brand-new probe into site protection design.
Next, we use qualitative interviews to probe teachers' understanding and value of cultural content integration, heritage language, and how these work together in their own instructional practice.
Also, there's an appreciation of heritage".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com