Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "integration level" is correct and usable in written English.
It is often used to refer to the degree to which a person or group is integrated into a larger system or society. For example, "The refugees had a low integration level into the local community."
Exact(60)
Product integration level also has a direct impact on advertising effectiveness.
At safety integration level (SIL) 2 and this configuration control must apply to the smallest compiled module or unit.
The findings confirm that integration level influences perceived fit and perceived tie between focal and newly extended products.
Three-dimensional integration technology is proposed to break down long wires and increase integration level of emerging complex designs.
However, which integration level is the most suitable remains unclear but important to many researchers and engineers.
To overcome such feature interactions at system integration level is tedious as it leads to a voluminous number of unmanageable test cases.
A systematic procedure is developed and a robust controller is designed to ensure both dynamic voltage and transient stability for a specific PV integration level.
High integration level of modern products provides advantages in high speed electronics but can severely degrade the reliability of components, unless certain design rules are met.
This chapter provides a perspective on the evolution of electricity markets across Canada and highlights the economic and environmental costs resulting from the poor integration level.
This designed control scheme is robust with respect to intermittency and enhances the integration level in a sub-transmission and distributed system.
Microelectronic devices with high integration level and functional complexity are always requiring larger diameter and more perfect Czochralski (CZ) silicon wafers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com