Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
There is certainly less racism now, but most city neighborhoods are still segregated, making after-school integration difficult.
Even when applications run on a private cloud, there are still interoperability challenges that make integration difficult to achieve.
But governments still find that sort of integration difficult to achieve.In principle, there is not much argument about the desirability of putting government online.
The Putlecans in Princeton also continue to see themselves as Mexicans, sending hard-earned money back home and making integration difficult, particularly in the schools, where immigrant children are confronted with the wealth and accelerated curriculum of Princeton's professional community.
This scale difference or "volume support" difference between the seismic data and the facies data available along the wells makes direct integration difficult.
Currently, most of the AEC-FM domains store their information about a project in text documents or use XML, relational, or object-oriented formats that make information integration difficult.
Similar(47)
Regelmann says this is partially because the industry is very fragmented, so labs are oftentimes ordering their supplies from many different vendors (some of which use arcane technology) which makes integrations difficult.
The Biopsychosocial Model aims to integrate the biological, psychological and social components of illness, but integration is difficult in practice, particularly when patients consult with medically unexplained physical symptoms or functional illness.
Integration is difficult, Differentiation is easy.
Kelly's team regularly finds software code that is poorly documented making maintenance and integration more difficult.
Existing models usually suffer from heterogeneity, which constitutes their integration very difficult.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com