Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
These questions were used to identify points of integration between resources.
Similar(59)
A tight integration between water resource management and urban planning is needed for preparing for climate adaptation in municipal water planning and management.
The key to bridging this gap is through supportive skills-based programmes and a greater integration of resources between government, industry and academia.
It's a great example of thoughtful integration between technology and city resources to solve a real need.
In this context, the current research is an integration between studies for water resources development; these studies include geomorphology, geology and hydrogeology.
The recent versions of the water policy of Egypt up to 2017 and 2030 call for the improvement of the economic efficiency of water use (MWRI 2005; MWRI 2010), by shifting the cropping pattern to save water, achieving better integration between agricultural and water resource policies, and maximizing the economic and social return from water resources.
Assembling a holistic picture of the current landscape of drug discovery activity remains a challenge, however, because of the lack of integration between biological, chemical and clinical resources.
The current research is an integration between some studies for water resources development; these studies include geomorphology, geology, and hydrogeology.
Users can create carefully-crafted scenarios and share them with others, and most successful shared scenarios seem to be those with a strong integration between the story and the resources and characters the player starts the game with.
Actually, difficulties in integration between infrastructure, human and financial resources were also mentioned by some of the participants.
ISA tools and SEEK have similar and complimentary approaches to multi omics data exchange and ISA-RDF will enable easier integration between SEEK and other ISA resources in the future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com