Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Information integration aims to solve these problems by providing unified access to distributed heterogeneous sources.
This integration aims at improving the learning experience leading to higher safety on sea.
But shortly after he came to power, Mr Cameron told Germany's chancellor, Angela Merkel, that Britain would stand aloof from deeper integration aimed at shoring up the euro.
Symplectic numerical integration aims to preserve the energy, momenta and area (volume) of the phase space, and is ideal in the study of non-linear free vibration.
Process integration aims at optimizing industrial processes by identifying the heat recovery potential and the optimal integration of energy conversion systems.
Integration aims to try to change immigrants, to make them the same as other French people; anti-discrimination rules are meant to change the system, to accommodate people who aren't the same.
Such integration aims at reducing car traffic while maintaining a good level of accessibility related to compact and mixed urban developments with building satellite new towns.
The paper presents a novel concept of solar thermal panel specifically intended for building integration, aiming at a higher architectural quality and at a reduction of installation costs.
It was derived from combined first and second law analysis, as a technique ensuring a better thermal integration, aiming the minimization of entropy production or, equivalently, exergy destruction by heat exchanger networks (HEN).
The national programme "core daycare centres language & integration" aimed at promoting early language education embedded into daily routines at 4000 participating centres.
Firstly, market integration aims for a stronger alignment of RES feed-in to price signals in the electricity market as well as an efficient marketing of RES electricity [5,6].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com