Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
"During the 10 months they were here, they benefited and integrated lots of youth.
Similar(59)
"Schultze & Weaver were the first to integrate lots of rooms, enormous lobbies and new amenities in a highly functional way," said Richard Penner.
Grigoryan noted that while the project itself is clearly still young, "it's important to realize that the platform integrates lots of open-source projects.
[There is a] lack of easily usable learning technology and the difficulty of integrating lots of different kinds of content and tools in one experience is part of the problem".
One of its chief hooks is the ease with which you can integrate lots of different apps so that you can communicate about work within each of them all in one place.
She also integrates lots of other sources, such as Yelp for local searches, external mobile friendly websites, APIs, traditional search etc. Yes, Evi can't do Siri's trick of adding things to your iPhone Calendar or hook into reminders.
At the same time, Gott says, city congestion is going to push us to integrate lots of different types of vehicles - liquid-fueled vehicles for long hauls, small hybrids and EVs in suburban settings, LSVs like the Zenn closer to city centers, and bikes and buses and pedestrians and PUMA-like conveyances near the hearts of cities.
I am well integrated, with lots of French friends, but I am worried about the impact on Muslims overall".
The service is integrated with lots of enterprise billing solutions.
Sprinklr — and others it competes against like Hootsuite and Sprout Social — have built their businesses largely on the idea of integrating with lots of other services and providing a dashboard to its customers to help manage that.
Care and health have to be better integrated – a lot of money spent on health would be better spent in care," he says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com