Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
But new mobile services, such as video clips of your favourite team's Saturday afternoon goals, will be feasible only if highly integrated handsets with long battery lives are available.
We will be integrating the Handset and Care HQ teams into NJ and anticipate that the transition for Care HQ will be completed by the end of Q3 this year and for the Handset team by Q1 2009.
Under the agreement, NEC plans to integrate its handset division into a tie-up that already existed between Hitachi and Casio starting April 2010 (the begin of the new fiscal year under the Japanese business calendar).
The Q has Bluetooth 1.2 wireless technology integrated into the handset that makes it compatible with headsets and hands-free systems.
The service is also available when a user is listening to a song on the radio integrated within the handset.
Though they never really seemed to take off, the few projection keyboards that do exist are generally dedicated Bluetooth/USB accessories, as opposed to being integrated into the handset itself.
In the past, sales and surveys of sentiments about a Facebook-integrated handset have shown little demand of a 'Facebook Phone' with a capital P.
Motorola and Japan's NEC boast Microsoft media decoders integrated into their handsets for third-generation mobile networks.
The vendor consortium called for these two new features to be integrated into all handsets, starting in the middle of 2009.
It doesn't need another one, and likely as not Yahoo Local will end up integrated into Nokia handsets.
If there is a Square competitor in the works, you can envision how Gopago technology might get integrated into those handsets and a Kindle Fire tablet souped up specifically for merchants to provide Amazon with a built-in payment loop between consumers and merchants — putting Amazon also in competition with Apple and its merchant-friendly iPad/iBeacon pitch.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com