Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(12)
Europe's black economy is large: that makes it that much harder for migrants to integrate through normal (legal) employment channels.
Ford has just announced a whole suite of programmes exploring new technology, whether it is an autonomous car driving through thick snow, or whether it is how the car and driver can more closely integrate through wearable technology like glasses and bracelets.
Instead we will work with all new partners to help them integrate through preferred aggregators," a spokesperson says.
In this section, we integrate through extensive numerical simulations, the theoretical findings on scatter matrix estimation and adaptive detection discussed in previous sections.
Regarding 'Commercial, Service Quality and Planning', the issue that stood out was the ability to freely integrate, through equal priority, freight and passenger services, which should be considered a key requirement of the railways of the future.
S. aureus usually produces a biofilm in harsh environments to protect the cells [31]; however, this could also have an adverse effect on the bacteria as nanocomposites can integrate through the biofilm and harm the cells, as has already been described for Pseudomonas sp. [32].
Similar(48)
(2) Product modules are developed with technologies from different sources that can be integrated through adaptable interfaces to lead massive innovations in technology integration.
The solution was integrated through direct and Krylov subspace iteration implementations with different backward differentiation formula integrators for stiff ODE systems: LSODE, VODE, DASSL.
Dancers from both companies were integrated through half of the ballet.
Merkel has told bosses that "everyone will benefit" the more refugees are integrated through the workplace.
Economies have become increasingly integrated through trade and investment in recent years, to their great benefit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com