Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(24)
Finally, on June 22, it will introduce an effort to integrate a wide variety of Internet services into its operating-system strategy.
Act Like Epidemiologists Through Gaming and Drills Real-life flu fighters — epidemiologists, public health experts, virologists and others — routinely engage in cross-disciplinary efforts that integrate a wide range of technologies, from mapping to social media to digital gaming.
Joseph A. Zaccagnino, president and chief executive of Yale-New Haven Hospinal, said in the release: "The Cancer Center will integrate a wide range of therapies, with a strong focus on patient-centered care, fully integrated outpatient and inpatient cancer facilities".
As Figure1 illustrates, middleware can integrate a wide range of systems and services.
Many organizations are facing enormous challenges today in trying to integrate a wide range of software systems.
So ACD/Labs, headquartered in Toronto, Canada, developed computing systems that integrate a wide range of data types when working with big data.
Similar(36)
But despite $trillions committing to some form of divestment, the DivestInvest movement has a long way to go to plug the investment gap and to integrate a wider equity and justice frame to its work.
The OCS scheme appears to integrate a wider psychological spectrum of the attention, cognitive, beliefs and behavioural aspect of LBP.
Furthermore, the ascending cells that integrate a wider field of the neuropil are found in both systems as well.
This case study exemplifies how MCDA can provide a means to integrate a wider range of components into the decisionmaking process [ 16] and help consider each of them explicitly.
Perhaps, decreased GM structure in this region, which is characterized by cortical thinning, may help one better integrate a wider range of information for deriving the value of potential reward outcomes and thus leading to higher autonomic motivation or SFAM.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com