Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The lengthy timeline, I have to say, does little to inspire confidence that this is either a necessary or an integral book.
It is rather that a set of essays so apparently dissimilar in length, topic and even tone tells us more about the writer than any integral book can.
This time the bright idea involves demolishing the deteriorating seven floors of the structurally integral book stacks in the vault space under the Rose Main Reading Room at 42nd Street, and in its place installing a brand-new circulating library, designed by Mr. Foster: major transplant surgery, with the great building designed by Carrère and Hastings as guinea pig.
Similar(56)
One of them has to do with practice, and the book "Integral Life Practice" is the expression of that.
A New York marketing executive told me, "When Amazon came into the picture, metadata" — code numbers, Library of Congress categories, search keywords — "became an integral part of books".
It was no great secret that Mr. Sorensen's intellect was an integral part of the book.
(This sort of techno-text, complete with headers and misspellings, is an integral part of the book).
He is also creating large plastic fruit and vegetable sculptures and printed on a carpet will be the words of London performance poet Sam Berkson, whose freeform, hallucinatory text culled from overheard conversations on Ridley Road forms an integral part of the book.
A short computer program written in MATLAB forms an integral part of the book, and a user-friendly executable program is also provided.
The integral presented in the book is justified as follows: 'to dispense with any considerations drawn from measure theory; this is what we have done by defining only the integral of regulated mappings (sometimes called the 'Cauchy integral').
Instead of giving up, however, Emmanuel Carrère makes his torment an integral part of the book.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com