Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Ethnic identity is formed by both tangible and intangible characteristics.
Justice Kennedy, writing for the majority, approved of a university's ability to define "intangible characteristics, like student body diversity, that are central to its identity and educational mission".
In Fisher, Kennedy imposed no such limit, saying that "considerable deference is owed to a university in defining those intangible characteristics, like student body diversity, that are central to its identity and educational mission".
Incidentally, the phrase "intangible characteristics" echoes the sort of language that often describes the individualizing or leadership qualities that many Asian-American applicants, perceived as grinds with high test scores, are deemed to lack.
The crucial role of intangible characteristics of materials in their selections is emphasized.
My discussion has proceeded on the premise that the urban atmosphere is a composite of intangible characteristics including heat.
Similar(49)
To Briere, being clutch is an intangible characteristic, with an origin that he cannot identify.
It explicitly considers the relevance of one intangible characteristic of a brand, which is the paradigm of brand as a person, in the context of an industrial engineering B2B market.
"[I]t is very necessary to do this, for naturalism is the only mode of thought that allows the binding together in an intangible way of characteristics which if analysed--that is, forcefully dissociated--would as a matter of fact cause their relationship to become obvious.
A qualitative investigation reveals three main characteristics of intangible service sharing: financial benefits as a main motivator for participation, emerging weak social and symbolic values in a controlled environment, and a network of strangers as a crucial precondition for sharing.
Deborah Shane wants to know if you are branding your competencies, characteristics and intangibles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com