Your English writing platform
Discover Ludwig"intake time" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to the amount of time required to take in a certain amount of material, such as when studying or learning something new. For example, "I'm going to need a lot of intake time to learn all of this material."
Exact(27)
Intake, time spent sipping, breakpoint, and pressure exerted were the main dependent variables measured.
Effective intake time and IR (g dry matter (DM /min) was estimated from instantaneous measurements every minute during the 1 and 4 h.
A possible way to lengthen the feed intake time is to hamper the availability of the forage by using a small-mesh haynet.
Data represent 519 adolescents from 6 residential programs who completed assessments at treatment intake (time 1) and 35 days after admission (time 2).
On days 6 and 7 of weeks 3 and 4, water consumption was measured over 48 hours, feed intake time was recorded, and PCV plus TS were measured at 0, 30, 60, 90, 120, 150, and 180 minutes after feeding.
The study had two aims concerning feeding horses with small-mesh haynets; first to investigate how the stable staff's work load was affected and second to study the horse's feed intake time.
Similar(33)
For stabled horses the feeding rations are often restricted and it would be preferred to develop a feeding system that allows long feed intake times.
The evaluation of uncertainty around individual dose intake times showed 90% confidence intervals extending from 49% to 202% of estimates (median).
Weekly frequency of intake (times per week) for the four sub groups as reported in the NZAFFQ.
Therefore, daily nutrient intakes were adjusted by daily nutrient intake times 2400 kcal divided by the recommended nutrient intakes (RNIs) of energy.
Therefore, daily nutrient intakes were adjusted by daily nutrient intake times 2400 kcal divided by her recommended nutrient intakes (RNIs) of energy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com