Your English writing platform
Discover LudwigExact(43)
The lead intake derived from dietary sources other than meat is therefore 0.177 mg per week.
In the IEUBK model results presented, we therefore used the total mean Pb level in our game meat (2.55 µg/g), two calculated absolute Pb bioavailability figures (for the wine and vinegar recipe data) and varied the contribution of total meat intake derived from our game meat from 0 to 100% (see Results for further details).
In the IEUBK model, we therefore used a total mean Pb level in game meat of 2.55 µg/g, two absolute Pb bioavailability figures (15.7 and 23.6%) and varied the contribution of total meat intake derived from our game meat from 0 to 100%.
Sixty-five percent of estimated Hg intake derived from recreationally caught finfish, whereas 8% derived from recreationally caught shellfish.
(about 20% of energy intake derived from fat) and a high fat /low-carbohydrate/low-dioxin diet.
Considering that the problem of underreporting is very frequent in snack foods [ 37], the actual energy intake derived from snacks may even be higher than suggested.
Similar(17)
The difference between the calculated nutrient intakes from the three Typical Menus and the measured intakes derived from the surveys, should ideally not be more than 20%.
In addition, the comparison of average daily food and nutrient intakes derived from FFQ1 and FFQ2, based on joint classification by quartiles and the findings from the weighted κ statistic, showed poor agreement for niacin and calcium (0.35).
Nutrient and food group intakes derived from FETA and CAFÉ analyses of EPIC-Norfolk FFQ data.
EAR cut-offs were used for all nutrients, except iron, and compared to nutrient intakes derived from the FFQ.
In addition, kappa statistics were applied to estimate the consistency between intakes derived from the FFQ and plasma measurement [ 40].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com