Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
An indictment accuses the ex-officer, Bridges McRae, 28, of using unreasonable force by repeatedly striking Duanna Johnson in the intake area of the Shelby County Jail.
This was a county lockup, with its ground level devoted to the intake area and the offices and so on and, above that, two levels for inmates.
Pressure from the water's weight (hydrostatic pressure) forces water to the surface of a well drilled down into the aquifer; the pressure for the steady upflow is maintained by the continuing penetration of water into the aquifer at the intake area.
These constraints fix the combustion chamber diameter and length as well as the maximum intake area profile.
These equations are cast in terms of the ratio of the intake area to the aerodynamic reference area.
The flow pattern and hydrogen concentration in residential fuel cell systems were investigated by varying the air intake position and the air intake area in CFD simulations.
Similar(36)
He said, however, that the site should be checked several times a day, declaring, "Not one fish should get caught in the intake areas".
Design of spiral intake manifold was altered with variable intake areas and the intake runners are bent around a common axis.
Many new systems have been implemented to help minimize wait room times (such as fast track and intake areas in the ER), and it is possible that these increased services have also resulted in earlier test ordering on patients, thus backing up radiology and laboratory services even further.
We recommend that training initially focus on providers working in clinics and district hospitals, as well as those working in the emergency intake areas of larger hospitals.
ADI acceptable daily intake, AUC area under the curve, C max maximum concentration, EFD embryo-fetal development, MABEL minimum anticipated biological effect level, NOAEL no adverse effect level, PDE permissible daily exposure Fig. 4 Algorithm for monoclonal antibodies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com