Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The study on network biomarkers emphasizes the interaction among molecules, while DNB stresses dynamical alterations of biomarkers to provide more precise and intact view for biomarkers mining.
His animal recognition ability was impaired even for images presented in the intact view condition ('whole', Figure 6C), before and after training, indicating on his difficulty in recognizing animals from such feeble stimuli.
Similar(57)
This approach was used because the tissues lack transparency needed for intact viewing.
"The work is intact, and viewing was only disturbed the time it took to pick up the pieces," said David Madec, a Louvre spokesman.
A southern singer-songwriter with a crossword-puzzler's sense of humor, Mr. Allison has kept his wry point of view intact since the 50's.
This idea was proposed by critics of utilitarianism as a way to avoid the excessive demandingness of utilitarianism while keeping most of the view intact.
We further show that the HER-2 specific CTLs induced cytotoxicity, in synergy with trastuzumab, specifically depends on an intact APM, in view of the fact that down-regulation of TAP-2 expression in the TAP-2 proficient cell line OE33 hinders the synergistic cytotoxic effect induced by CTLs and trastuzumab.
16 A major disadvantage of mirror therapy is that it is a treatment only accessible to unilateral amputees, since bilateral amputees do not have an intact limb to view.
Mr. Schillinger, like Mr. Blecker, said he survived with his views intact.
With his intact eye, he views the world, its people, and their insanities.
Paleopathologist Maciej Henneberg of the University of Adelaide in Australia says the bones, including the left side of the pelvis, were intact when he viewed them in Yogyakarta on 17 February.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com