Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
He added, "A million dollars in red ink is not a crazy, insurmountable amount of money".
As a country, is it to boast an advanced level of expensive medical diagnostics involving an insurmountable amount of insurance paperwork in a litigious society in which defensive medicine is practiced?
Explicitly or implicitly, users are generating an insurmountable amount of data online, hence the plethora of startups touting their BIG DATA credentials by building applications or services that create utility out of these mass data points.
Soon Reddit would have quite a bit more to worry about than just the quality of their code and the growingly insurmountable amount of tech debt that was causing long-promised features like search and the ever elusive official Reddit mobile app to fall by the wayside.
So how do we do this when we are faced every day with what seems like an insurmountable amount of problems in our world?
On one hand it doesn't mean anything, but it [that word] is one tiny slice that can go through the insurmountable amount of info, and when you see them [the words from a song and government document] next to each other it creates some kind of connection.
Similar(54)
Taking a leaf from US President Barack Obama's presidential campaigns, India's parties are using tools to crunch the insurmountable amounts of information social media generates - what's known as big data analytics.
There are a lot of new things going on that have caused me insurmountable amounts of mom guilt.
Most adoptions from China end up costing around $35,000, an insurmountable amount for a family so heavily in debt.
Sign up for the best of VICruzdelivered to your inbox daily.
This is perhaps due to the fact that a "resignation to fate" in the engrained philosophy of mai pen rai promotes the idea that areas of learning are not challenges, but insurmountable barriers that no amount of effort can overcome.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com