Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
Higher, if still insufficient, wages for many African workers were the result.
Through the Association, he is trying to furnish Sherpas to expeditions, in competition with the Himalayan Club, which, he feels, pays insufficient wages.
Millions are without a job and many of those who still have work face difficulties to sustain their families due to insufficient wages and skyrocketing prices.
The goal of students across the country who are organizing around sweatshop issues is to create widespread change in an industry where insufficient wages and mandatory overtime are common.
Elitzer points out that truckers are already complaining that companies are offering insufficient wages as salaries haven't kept up with rises in living costs – even though there's a shortfall of 30,000 truck drivers in the US.
It wound through the court system, and in 2006 she was awarded $3.6 million in damages by the U.S. District Court for the Northern District of Alabama for insufficient wages (later reduced to $360,000 by the trial judge).
When it's the other way around, as in the 1930s and today, demand is insufficient, wages stagnate, unemployment is high and recessions much more likely. .
Plus, the very ability of people to not need a job, makes it that much harder for employers to exploit employees with insufficient wages and poor working conditions.
With truly insufficient wages for mineworkers (they only earned $1.33 and a cup of rice), it became painfully clear that not only could they not provide for themselves but also not for their respective families.
They reported insufficient wages and inadequate opportunities for private practice in rural areas.
The insufficient wages of parents often forces children to venture into the labour market at a very young age [ 29].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com