Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
This expenditure is insufficient to provide adequate SWM services.
Taxation and endowments were insufficient to provide the right quality of education for the expanding numbers of people wanting degrees.
Force, the army's preferred solution, is invariably insufficient to provide solutions.
In structural sensitivity analysis deterministic procedure is insufficient to provide complete information.
This stilted distribution of rewards underscores how economic growth alone has been insufficient to provide better living standards for most American families.
United Nations officials have said that three-hour daily humanitarian lulls are insufficient to provide enough food, medicine and other essentials to civilians.
Despite their importance, however, these data are insufficient to provide a full understanding of genome architecture and function.
Current battery technology by itself is insufficient to provide the mandatory long-term power these systems require.
Although new regulations may decrease some abuse, private boards are insufficient to provide governance of the billions of taxpayer dollars that flow through the charter sector.
On land, without the aid of water to support the body, the thin, flexible fins of Protopterus are insufficient to provide supportive or propulsive forces23.
We are also cognizant of your statements that you regarded our offer price of $44.50 as insufficient to provide a basis for discussions between our companies.
More suggestions(16)
scarce to provide
inappropriate to provide
low to provide
suitable to provide
poor to provide
incomplete to provide
few to provide
short to provide
small to provide
satisfactory to provide
little to provide
insufficient to keep
insufficient to answer
insufficient to staff
insufficient to induce
insufficient to explain
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com