Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
This is especially true in areas where bone quality and quantity are insufficient to fully stabilise implant prosthesis.
So while I'm encouraged by the agency's announcement, I feel that it is insufficient to fully address the problem at hand.
However, for these cases the Bond and capillary numbers alone were insufficient to fully describe the dynamics of oil recovery by gravity drainage.
The combined effects of lattice friction, source-truncation hardening and forest hardening are found to be insufficient to fully account for the large flow strengths in smaller microcrystals.
However, their responses to the differentiation conditions, established for human bone marrow MSC, were insufficient to fully confirm their multilineage potential.
For most new market-approved treatments, the clinical evidence is insufficient to fully guide physicians and policy makers in choosing the optimal treatment for their patients.
The ad-hoc engagement of civil society was crucial, but insufficient, to fully buffer the effects of inequality and marginalization resulting from formal recovery processes.
Considering this interdependence only during static timing analysis (STA), as demonstrated in the previous work, is insufficient to fully exploit the capabilities offered by interdependence.
Single-valued summaries, such as signal-to-noise ratio, are insufficient to fully describe the input and output characteristics of time-of-flight mass spectra preprocessing methods.
COI captures the fact that liquidity demanders incur progressively higher cumulative costs as the available depth at the top of the LOB in fast markets becomes insufficient to fully execute the order.
This amount "is probably insufficient to fully address the possible resurgence of smallpox transmission in the event of the intentional release of the virus as a bioterrorist weapon," said James LeDuc of the CDC's National Center for Infectious Diseases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com