Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
In our hands, considering only these scoring parameters was insufficient to determine the clinical condition of a newborn mouse.
Union officials representing firefighters have been demanding that the trucks receive extensive cleaning, too, because, they said, the tests were insufficient to determine whether the vehicles were safe.
But Ms. Chen said the evidence was insufficient to determine if the dust disk was a remnant of planet formation or a place where planets could form.
Regional geo-electrical structures inverted from induced EM signals are insufficient to determine the characteristics of reservoirs.
The FDA said that the evidence it had reviewed so far was insufficient to determine whether or not a link exists between SSRIs and suicidal behavior in youth.
Typical waterproof test perform is based on the IEC 60529 standards and is insufficient to determine its reliability.
The Court of Chancery found the summary judgment record was insufficient to determine that question of burden shifting prior to trial.
It gives an I recommendation in situations in which the evidence is insufficient to determine net benefit.
HTLV-1 proviral load is a risk marker for HAM/TSP, but it is insufficient to determine the disease outcome.
The present evidence is insufficient to determine the effectiveness of incentives or competitions, when implemented alone, to reduce tobacco use.
However, data from studies with extended follow-up are insufficient to determine appropriate treatment for men with localized disease.
More suggestions(18)
low to determine
satisfactory to determine
scant to determine
little to determine
inefficient to determine
unable to determine
short to determine
scarce to determine
poor to determine
insufficiency to determine
deficiency to determine
enough to determine
insufficient to determining
insufficient to keep
insufficient to staff
insufficient to explain
insufficient to encourage
insufficient to need
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com