Exact(4)
Data were, however, insufficient to compare the exact utilization of the operating rooms, as each case used different definitions to collect data.
No consistent pattern was evident within regions, likely because the number of populations sampled was insufficient to compare rare (fixation) events.
While our numbers were insufficient to compare degradation of material, addition of alumina to the zirconia material (ASZ) contributed to a reduction in the transformation rate; however, further reduction of highly cross-linked polyethylene wear was not achieved and our hypothesis was not verified.
In this group, sensitivity reached 75% (34.9 96.8) and specificity 100% (69.2 100.0), but the number of patients in each subgroup was insufficient to compare the curves between them (Fig. 1 B ). Several factors significantly correlated with the change in A1C with CSII, the best correlates being baseline A1C level (R = 0.403, P = 0.00001) and LBGI on MDI (R = 0.126, P = 0.008).
Similar(56)
In summary, as this trial was terminated early, there was insufficient power to compare the fracture risks between alendronate and raloxifene.
There seems to be no striking difference in the prevalence of microalbuminuria in people with diabetes in the two populations, whereas there are insufficient data to compare the prevalence of overt proteinuria.
There were insufficient numbers to compare categories of differing study design, degree of verification, and smear status.
We currently have insufficient data to compare chemotherapy dose density in our cohort.
There were insufficient numbers to compare for eye pain/discomfort or for stomach upset (table 5).
However, there was insufficient data to compare HbA1c levels stratified for glycemic control based on BG monitoring.
In two studies, chest X-ray had lower sensitivity than ultrasound, but there were insufficient patients to compare specificity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com