Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(8)
Until very recently, black women in Britain either made do with an insufficient range of shades at mainstream cosmetic counters, or had to track down "specialist" brands.
An insufficient range of motion can lead to impingement of the prosthetic neck on the acetabular cup.
In some cases, the needle also stopped before the vein because of the insufficient range of motion in the manipulator section responsible for puncture.
The venous puncture manipulator used in this experiment was configured on the basis of human anatomy and therefore had an insufficient range of motion, particularly toward the center, where the veins sit more deeply below the skin.
These statistical criteria were used for these analyses to prevent spurious findings that may have resulted due to the relatively small study size and insufficient range of patient characteristics.
The present study may possibly underestimate the relationship between low 25(OH D and mortality since the reference quartile of 25(OH D consisted of many participants who were still in the insufficient range of 25(OH D.
Similar(52)
Unlike the provocative, unworkable defense planned by the Bush administration — with its two radars of insufficient range in the Czech Republic and Southern Europe and its 10 interceptors in Poland — this alternative defense would be technologically feasible, and could be developed, built and deployed near the areas of concern in a relatively short time.
Children with MASC scores considered in the anxious range (i.e., equal or above 65) were more likely to have school grades in the insufficient range (37.1%) than children with scores of 65 or below (17.9%).
The interpretation of a serum level of 25(OH D in the "insufficient" range is challenging for several reasons.
The percent of females and males in the insufficient range was 32%and46%6% respectively.
It provided data that it believed illustrates an insufficient range.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com