Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(29)
This is mostly due to insufficient knowledge on the beneficial properties of these wastes.
This arises from the complexity of ice as material and insufficient knowledge on its mechanics.
However, there is insufficient knowledge on properties of these nitride films with a high content of Si.
However, there is insufficient knowledge on the requirements for the development of TCEs and their economic implications.
First, Shiva reveals an insufficient knowledge on India's patent laws, which do not allow patency on anybody's seed (Herring, 2006).
Insufficient knowledge on durability properties has also become a worry where applying RCA in construction is concerned.
Similar(31)
Histories of sexual abuse prior to placement, group dynamics, institutional culture and insufficient knowledge of professionals on how to address issues of sexuality, appear to be crucial factors in peer abuse.
This might be related to insufficient knowledge of HSPs on pharmacotherapy in tobacco cessation and/or its non-availability and uptake at primary health centres in India.
There remains insufficient knowledge of fundamental controls on rift architecture.
We presume that in-service education was based on insufficient knowledge of local trainers.
The causes of low usage of folic acid are thought to be insufficient knowledge of the effect of micronutrients on healthy pregnancy, partners' attitude, and doctors' guidance, deduced by Liu et al. [ 50].
More suggestions(14)
insufficient expertise on
scarce knowledge on
insufficient information on
incomplete knowledge on
poor knowledge on
unsatisfactory knowledge on
adequate knowledge on
enough knowledge on
needed knowledge on
insufficient knowledge concerning
insufficient understanding of
insufficient knowledge regarding
insufficient awareness of
scant knowledge on
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com