Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
But parents there mounted vigorous opposition, saying there was insufficient room for the two schools to share space.
This is evident when comparing the category 2A (maybe but insufficient evidence) results for the two ontologies.
WASHINGTON, July 25 — A presidential panel on military and veterans health care released a report Wednesday concluding that the system was insufficient for the demands of two modern wars and called for improvements, including far-reaching changes in the way the government determines the disability status and benefits of injured soldiers and veterans.
This is equivalent to 900 million doses of monovalent vaccine, a quantity markedly insufficient for the world's 6.5 billion people.
Thus, with respect to the Zn3Si1 cluster, the five Zn atoms in Zn5Si2 cluster are insufficient for saturating two displaced Si edge adatoms, resulting in a little higher adsorption energy.
Defining OTU at 97% similarity, rarefaction curves indicated 11,000 reads per sample were sufficient to describe ruminal bacteria for calves at one to three days and two months of age but insufficient for cattle at six months and two years of age.
When the CTC was judged insufficient for evaluation by two observers, the patient was excluded for analysis.
However, reliability seems insufficient for two subscales of the parent version – conduct problems and peer relationship problems [ 56].
They argued that the valley's two roads were insufficient for the valley's transport needs.
Due of the insufficient data for the other three TCF4 SNPs, the pooled ORs and the 95 % CIs were calculated using an additive model.
The cysteine MLS correlation in insectivores also seems significant (fig. 7 A ), but the number of sequences (five species) is insufficient for the statistical analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com