Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Challenges faced include cost of internet data bundles, inaccessible Wi-Fi, poor bandwidths and insufficient computers.
The perceived most severe barriers to improving the quality of graduates included insufficient lab space and resources, insufficient teachers of basic sciences, poor internet connectivity and insufficient computers for students.
Similar(58)
To overcome insufficient computer capacity and computational speed, a grid computing environment is a suitable approach.
The insufficient computer facilities contribute to this weak capacity of staff and their organizations.
Impeding factors were time constraints to complete interRAI-LTCF assessments and insufficient computer equipment.
Impeding factors after 3 years were the lack of time and insufficient computer equipment.
Not enough time to fill in the interRAI-LTCF (76.5%), not enough computer equipment (47.1%) and insufficient computer equipment (64.7%) were reported by personnel.
Compared with the situation 10 years ago [ 12], technological problems such as insufficient computer performance, lack of storage capacity or inadequate display devices can now be solved.
All adult (>18 years) type 1 and type 2 diabetic patients were eligible, unless unable to read or complete questionnaires on the computer because of insufficient computer skills, language, reading, or cognitive problems.
Lack of investment and funding in university systems results in insufficient facilities, computer centers, and training materials and decaying human capital.
If later on this amount of processing power is insufficient, each computer should have a second vacant CPU socket for another processor to allow doubling the processing power of the server farm if necessary without increasing the physical footprint of the system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com