Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
Here I composed "Red Arc/Blue Veil" — the first time I combined acoustic instruments with an "aura" of electronically processed sounds derived from recordings of the instruments.
Mr. Hakmoun's voice, leaping above the instruments with an untamed edge, was echoed by his percussionists and shadowed by the counterpoint of an oud.
"I think it is the most human of all the stringed instruments, with an incredible capability for pathos and depth," she replies, "not to mention its enormous range of sounds, which is unequaled by any other stringed instrument".
Ms. Forster, who was born in Germany, was 14 years old when the Slits were founded in 1976 and, like many of their punk-rock contemporaries, picked up instruments with an energetic do-it-yourself ethos but little formal training.
Whereas Carl Engel, a German-born pioneer of organology (the study of musical instruments) was employed by the V&A to build its own collection of instruments with an emphasis on design and craftsmanship.
Commercial companies also provide services for EPICS, in the form of consulting, by providing device drivers for their hardware or by selling instruments with an embedded IOC.
Similar(36)
Struck instruments with a solid body include plank or foot drums (Seri, Pomo, and Maidu) and marimbas (Maya).
He played piano and wind instruments with a number of small musical ensembles throughout his school years.
Operations were performed using magnification loupes (2.5 4.0×) and microsurgical instruments, with a careful blunt dissection.
Near-infrared (NIR) photoluminescence spectra were recorded on FLS920 fluorescence spectrometer (Edinburgh Instruments) with a Hamamatsu R5509 NIR photomultiplier tube.
Upgrades include Raytheon's Center Display Unit, which replaces several analog flight instruments with a single digital display.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com