Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
When it rained, water ran over the instruments; when the planes were shot at, shrapnel tore the wings to shreds.
The producers are still discussing whether to allow the contestants to accompany themselves with instruments when the live performances by the 24 finalists begin on Feb. 19.
Or is it the remarkable control the band members have over their instruments, when the spirit of the music begs them to lose control and start banging?
The couple, who live in Croton-on-Hudson, will be playing Mr. Muller's instruments when the Muller Duo performs at Grace Church in White Plains March 7 at 12 35 p.m.
NO orchestra members will be in the pit riffling through their scores and checking their instruments when the curtain rises tonight on the New York City Technical College revival of "Evita".
The concordance correlation coefficient is one of the most common approaches used to assess agreement among different observers or instruments when the outcome of interest is a continuous variable.
Similar(49)
The lute became a "crossover" instrument when the rock musician Sting released recordings of Dowland's music in 2006 and 2007.
In the slow movement Mr. Barnatan drew a mellow auburn glow from his instrument; when the orchestra joined him with a series of fine woodwind solos, their colors blended perfectly with his.
Purpose: to determine whether the QOLIE-10, an abbreviated quality of life questionnaire, provides results similar to the more detailed QOLIE-31 instrument when the ten items are derived from the QOLIE-31.
The IPAQ seemed to be an acceptable instrument when the questions were compiled.
Redundant questions were excluded during development of the interRAI instrument, when the psychometric properties of each item were examined [ 17 ].
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com