Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
It was bad enough that these nontransparent financial instruments were used to confuse and deceive investors.
Two instruments were used to collect data for this study.
Fluorescence and CD instruments were used to assess effect of the ligands on the protein structure.
Both instruments were used to rate participants with and without a Diagnosis of Stereotyped Movement Disorder.
One limitation of our study is the fact that no specific diagnostic instruments were used to screen for bipolar disorder.
Apart from ordinary clinical procedures, no specific instruments were used to evaluate response to treatment or side effects.
Two existing instruments were used to explore fidelity through different lenses, including timing and modification of activities and learning goals.
Fluorescence and transmission electron microscopy instruments were used to monitor the localization patterns of the magnetic nanoparticles in cells.
Five standardized instruments were used to gather data on patients' psychosocial health status and perceived social support.
Special instruments were used to measure the variation of inner diameter and volume of the tube while recording the width of the main crack by classical means.
Because the OEKOMA-study is based on a multidimensional understanding of economic competencies, different instruments were used to measure this variable (see Table 2).
More suggestions(18)
protocols were used to
instruments were utilised to
tools were used to
mechanisms were used to
devices were used to
apparatuses were used to
instrument were used to
meter were used to
apparatus were used to
machinery were used to
mechanism were used to
tool were used to
instruments were utilized to
instruments have been utilized to
instruments have been applied to
instruments are employed to
instruments were employed to
instruments are applied to
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com