Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
Book 5 also describes the construction of instruments to aid in these investigations.
There are viscosimeters and other scientific instruments to aid the pursuit of uniformity, but the ultimate instrument is Wagner.
They were seen at first as visible, bobbing markers of the otherwise hidden course of some of the great currents of the times, and later as instruments to aid in the interpretation of those currents.
There are special instruments to aid the surgeon in knot tying, knot tensioning, and suture cutting.
These distances were used to design instruments to aid in the intraoperative positioning of the joint line.
Literature shows that recognition of sexual dysfunctions in women is insufficient and existing instruments to aid detection are mostly too extensive to be used in routine practice.
Similar(44)
The purchase includes OrthoLogic's SpinaLogic, an instrument to aid healing after spinal-fusion surgery, DJ Orthopedics said.
Part of the questionnaire contained "The Spirituality and Spiritual Care Rating Scale" (SSCRS) a newly constructed instrument to aid the investigation and measurement of Spirituality and Spiritual Care.
It is recommended that the drain is inserted with blunt dissection through the chest wall but there is no specific instrument to aid this task.
Indeed, there is evidence that even when prompted to report delirium, ICU physicians recognize less than one third of delirious critically ill patients when they are not using an instrument to aid in their diagnosis [33].
Our analysis of the breast cancer expression data underscores the value of the scale-free structure prior as an instrument to aid in the identification of candidate hub genes with the potential to direct the hypotheses of molecular biologists, and thus drive future experiments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com