Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
The store sells a wide array of Ghanaian goods, from musical instruments to tall, wooden mortar and pestles used for crushing grain.
Each boat has a mast 20 feet tall with instruments at the top to measure wind speed and direction.
When Dr. Hardy climbed the mountain to retrieve the data, he discovered that the weather instruments, erected on a tall pole, had fallen over because the ice around the base was gone.
For example, while policy makers have been debating the value of forests and farmland as a sponge for some human-generated carbon dioxide, the budget for a federal program monitoring atmospheric carbon dioxide with instruments on aircraft and tall radio towers has remained at $1.4 million a year over the last nine years.
By the 17th century, the tromba marina had been around for at least 500 years and had grown from a simple monochord held horizontally to a tall, stately instrument with a buzzing foot-like bridge and sympathetic strings.
There is a tendency among automakers to browbeat drivers into upshifting prematurely — be it passively through a light-up reminder on the instrument cluster or through tall gearing that smothers usable torque — to discourage revving high and burning gas in the middle gears.
The instrument is 268.5 mm tall and weighs 5.51 kg.
If your child could fit into the case, or the instrument is twice as tall as they are, you might want to go a little smaller.
Martian lighton tall grass guides the practiced instrument.
That tall, seven-branched silver-plated instrument, with its finish worn down to tin in some spots, now stood in a place of honor in the center of our dining-room table.
Atmospheric instruments like the NOAA-financed network of eight tall towers offer climate scientists a window into processes that control greenhouse gas emissions and sinks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com