Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
His father, his uncle and the rest of the Gypsies he travelled with taught him the violin, the most practical of Gypsy instruments – portable and adaptable – and by the age of seven he was sitting in with his father's dance band.
Gravimetric instruments (portable constant-flow SKC pumps Model 224-PCAR8, SKC, Eighty-Four, PA, USA) were co-located with the UCB-PATs in a subset (10%) of the study households for validation.
Similar(58)
At the booth, the scientists had set up one of their instruments, a portable X-ray fluorescence spectrometer, a device little bigger than a golf bag.
He was also bonded with the band, sharing a microphone with all the musicians whose instruments were portable, even trading vocals on a love song, "If I Should Fall Behind".
The other instruments are portable and unplugged: calabashes, clapping hands and the jingling, metallic percussion that Bammo Angonla, a Wodaabe, held in his hands and had strapped to his leg.
Due to the high costs of commercial monitoring instruments, a portable sun photometer was developed at INPE/CRN laboratories, operating in four bands, with two bands in the visible spectrum and two in near infrared.
This is in contrast to the portable instruments of "Serenity": the piano is an instrument that cannot be easily moved and evokes the image of "the distant house and family they both long for".
The Rechargeable Battery & Other Products segment manufactures and sells lithium-ion and nickel batteries principally for mobile phones, electric tool, and other portable electronic instruments and new energy products.
Musicians with portable instruments are instructed to move about freely.
Founded in 2011, they play folkpop music and, like street musicians, they only use easily portable instruments.
A nonliquid barometer called the aneroid barometer is widely used in portable instruments and in aircraft altimeters because of its smaller size and convenience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com