Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Writer Anna Minton said that in London the proposed Garden Bridge was symbolic of the trend, pointing to the fact that despite using £60m of public money it would be plagued by corporate restrictions: cyclists would have to dismount to cross while social gatherings, playing musical instruments, making a speech, releasing balloons and many other pursuits would be banned.
Similar(59)
The effect of the extreme cold on their instruments made a decent rendition impossible, so, the musicians said, they played along with the recording.
These instruments make a kind of sonic sea-spray on top of the larger waves of the music's energy or they're a symphonic metaphor for the infinitely subtle play of light on the surface of the water.
TY participated in the design of the study, developed the instruments (made a backward translation of the Japanese version to English), performed statistical analysis, and drafted the manuscript.
YN participated in the design of the study and developed the instruments (made a forward translation of the English version to Japanese).
Much of the time, the voices and instruments make an eerie murmur, like that of a subdued crowd.
Latino instruments made an appearance as well, like the Argentine bandoneón, artfully played by J. P. Jofre with the Otero Quintet.
The instrument made a snapping sound on contact, and threw off smoke and flashes of blue-white light.
The instrument makes a wide range of sounds, from a nostalgic timbre (like the soft-spoken viola da gamba) in the lower register to a much brighter, clearer hue in the upper register.
Findings using the CAN as the needs instrument made a distinction between serious problems, moderate problems and absence of needs [ 24, 47, 81, 82].
Slam down your keys, if you play an instrument with keys that can be slammed, and finger so the instrument makes a lot of noise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com