Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Even the process of assigning names to these instruments is challenging since there is no clear distinction among various instruments and the words used to describe them.
Similar(59)
Like others before it, Ovelin's mission is based on the fact that learning to play an instrument is challenging.
Learning to play an instrument is challenging; the progress in the early stages is slow, and the exercises that help you learn are boring and tedious.
The assembly of long reads generated using the Oxford Nanopore MinION® instrument is challenging as existing assemblers were not implemented to deal with long reads exhibiting close to 30% of errors.
Moreover, beat-tracking of one instrument, especially in syncopated beat patterns, is challenging since beat-tracking of one instrument has less onset information than with many instruments.
Diagnosing dystonia in these cases is challenging; however, diagnostic instruments to assist with the differentiation between spasticity and dystonia are available [16].
Interpretation of scores from oral health-related quality of life (OHRQoL) instruments, such as the Oral Health Impact Profile (OHIP) is challenging.
Second, choosing a specific instrument to measure QoL in a study is challenging.
(2011) challenges subjects to confront issues of quality, credibility, and interpretation of scientific research using open-ended responses to conclusions from individual research studies, but this instrument may be challenging to use in large-enrollment courses.
This is particularly the case for monophonic music where only the detection of very short tones and the separation of two identical consecutive tones of bowed instruments seem to be challenging.
Percussive instruments have proven to be challenging in solo instrument separation often creating undesired artifacts and transients in the solo signals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com