Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Her team is working on several new instruments for the future mission.
Similar(59)
We show that the PROMIS instrument represents a feasible and potentially valuable instrument for the future study of the effect of pediatric obesity on quality of life.
We showed that the PROMIS instrument represents a potentially valuable instrument for the future study of the effect of interventions in pediatric obesity.
The Commissioner has indicated on this platform how he would like to develop a European instrument for the future that would meet these requirements, but that is something that cannot, of course, be done overnight.
The instrument of the future expert workshops was applied as a fourth instrument for possible and changing needs for qualification.
First, short interviews will be conducted with some of the nurses of the intervention wards to discuss the possible added value, reasons for using or not using the instrument and possible improvements in the instrument or implementation for the future.
The development of screening instruments remains a challenge for the future, and it will require significant investment of resources, both public and private, to evaluate different technologies in order to develop instruments best suited for a particular application.
General Circulation Models (GCMs) are one of the primary instruments for projecting future changes in climate variables (IPCC 2007).
A long-wavelength radar sounder with a large antenna is one of the proposed instruments for a future Europa mission.
This beamline will provide a powerful and efficiency instrument in the future for users doing research on nanomaterials, energy materials and catalytic science.
"At the moment, for surgical procedures we still need to make incisions for the instruments but in the future we will probably just use a small needle".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com