Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
He also led the design and deployment of digital instruments for other EHT sites.
The Middle East has been an important source of musical instruments for other parts of the world.
Yerkes engineers and astronomers have also built instruments for other observatories, such as the airborne Stratospheric Observatory for Infrared Astronomy and the Apache Point Observatory in Sunspot, N.M.
Nonetheless, the detailed process undertaken to develop the prostate care questionnaire provides a springboard for developing instruments for other cancers.
The PCQ-P could provide a starting point for the development of instruments for other cancer groups, as many of the issues that it covers are relevant to other cancers.
While the key significance of this study was the development of an instrument which has the potential to measure the burden of depression across Aboriginal communities, this paper also describes a process which could be used to adapt screening instruments for other psychiatric disorders.
Similar(53)
"He only values money as an instrument for other things.
Validation of the use of LINAC can expand the opportunity to use this instrument for other biodosimetry studies and help to standardize the methodology for radiation trials in the future.
In order to prove the validity of the instrument for other populations, we recently conducted a study to validate it within a civilian refugee population [ 47].
Resettlement should not be an instrument for other foreign policy objectives, or be conditional upon cooperation with third countries on other migration-related matters, as initially proposed by the European Commission.
Initially, the research team was concerned that survey instruments written for other cultural contexts would not be appropriate for standard back translation approaches.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com