Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The debate internally within the U.S. government in part rests on the degree to which incentives or pressures ought to be favored instruments for changing the behavior of the Sudanese regime, the Darfur rebels, and the GOSS.
Similar(59)
It is in language that I have faith, as a vehicle for aesthetic expression and also -- and above all else -- as an instrument for changing the world in which we live".
They are not, therefore, merely symptoms of discontent but also represent an effective instrument for changing the city and, maybe, planting the seeds of more wide-ranging social transformations.
Knowledge based instruments are important for changing behaviour and can influence logistical factors, such as design of production- and inventory policies.
Further, at the time I was happy to accept the argument, later articulated on stage by George Jones, the Labour leader in my play The Absence of War, that the Labour party was "the only practical instrument that exists in this country for changing people's lives for the good".
In this context, it may be adequate to apply multiple policy instruments to deal with the variety of variables that may be relevant for changing sedentary behaviour [ 15].
The EWI fingering and tuning can be set for different instruments like flute, sax, oboe or recorder, and feels a lot like playing a sax except for changing octaves; that is totally different.
A recommended program has been introduced for changing over a malware behavior executive history XML document to an appropriate WEKA instrument input.
Legislative instruments should be robust enough to prevent risks to safety and quality while also flexible enough to allow for changing technology and local nutrition contexts.
Thank you for changing my life.
Hence his enthusiasm for changing governments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com