Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
However, there is a lack of instruments explicitly founded on a theoretical model of care quality from patients' perspectives.
Unfortunately, neither of the said regional instruments explicitly mentioned Migrants' right to health or health-related obligations of ASEAN member states toward migrant workers and other people on the move.
According to a recent systematic review by Dielissen et al, only 2 out of 21 communication skills assessment instruments explicitly presented gender as a criterion in their checklists [ 43].
Similar(57)
Moreover, by considering the amount of non-irrigated land a household owns which mostly reflects the homestead land and is not tied to any income generation, the instrument explicitly avoids any causal effect running from the variable to child health.
However, neither instrument explicitly assesses all aspects of NOS understanding.
Our instrument explicitly attempts to document the extent to which these groups are protected from these expenses.
In debates over legislation, it is even more clearly fallacious, because laws are instruments that explicitly allow some things but not others.
There is a lack of instruments that explicitly refer to formative assessment practices, those that elicit, build upon, or evaluate students' prior knowledge and ideas (Angelo & Cross 1993).
In the calculations of effect sizes we only used those instruments that explicitly measure symptoms of depression.
In the calculation of effect sizes for depression, we used instruments that explicitly measure depression (e.g. the Beck Depression Inventory, or the Center for Epidemiological Studies Depression Scale).
Both instruments were explicitly designed to be generic assessment tools usable in a wide range of applications aiming at data comparability across conditions and interventions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com