Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Electrochemical instruments consisted of Potentiostat/galvanostat equipped with low current channels (VMP3 from Biologic with Ec-Lab software, Slough Berkshire, UK).
The research instruments consisted of a questionnaire measuring parental knowledge, attitudes, and behavior (KAB questionnaire), and a child safety checklist, an observational tool measuring the presence of hazards in the home.
The research instruments consisted of 1) the lesson plan, 2) a test on nutrition and health, 3) assignment details, 4) an assessment form on ability to conduct researches and 5) an assessment form relating to opinions on research-based instruction.
The instruments consisted of two questions: (1) "During the past month, have you often been bothered by feeling down, depressed, or hopeless?" and (2) "During the past month, have you often been bothered by little interest or pleasure in doing things?" Athletes were requested to answer "yes" or "no" to each question.
A final fourth round, shorter than the previous instruments, consisted of a short list of questions that we believed would constitute our final instrument.
The optical instruments consisted of a 500 mW laser emitting 473 nm blue light (BL473T5-320FC, Shanghai Laser & Optics Century Inc., China) and a 3-meter optical fiber jumper with 50/125 multimodal glass optical fibers inside.
Similar(53)
The instruments consist of two tubes arranged in an L-shape.
focuses on certain collateralized debt obligations, or C.D.O.'s, financial instruments consisting of bundles of mortgage bonds.
Such instruments consist of a wide variety of control, performance, communications, and radio navigation devices and systems.
QqQ-MS instruments consist of a series of three connected quadrupoles.
The study instruments, consisting of two types of questionnaires, were tested in three countries, Ethiopia, Pakistan and Mexico.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com