Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
By their nature they're fragile instruments because investors can ask for their money".
"They wanted to use all these western instruments because they couldn't reach the fourth degree of the scale on their instruments.
In his later years he focused on classical works, often transcribing and performing pieces written for other instruments because of the bass's limited solo repertory.
Still, many people said they carried on certain bulky things like photographic equipment and musical instruments because they worried about damage and theft from checked bags.
I keep having to persuade people that we're missing half of our instruments because the audience are going to feed into the rhythm of it".
And at the time of the conference, there remained a mostly rosy view of such instruments, because of their ability to help businesses and investors spread out risk.
Administrators complain that they have run out of essential medicines and surgical instruments because money from the provincial government has been delayed at a time when the hospital is flooded with newly unemployed patients who have lost their health insurance.
Jiang wanted Western instruments because she thought they made Beijing opera music sound more "heroic," but she was picky about balance between voice and instrumental music, and between Chinese and Western instruments.
That is unusual because investors are traditionally paid more to hold long-term instruments because they are taking on more risk than those investors who buy short-term securities.
I find that I seek out and enjoy their unique sound potential, and many times the tones that they can produce are only achievable on such instruments because guitar tastes and accouterments have changed over time.
Traditionally, quantitative funds are considered low-risk instruments because they use historical benchmarks to analyze trades.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com