Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
These instruments are capable of synthesizing 192 high-quality oligos in parallel with lengths up to 250 bases.
A number of satellite instruments are capable of delivering ozone profile distributions from UV nadir backscatter measurements.
With a personal computer and the appropriate software (programs), MIDI-equipped instruments are capable of performing as a system similar to the larger music workstations.
Satellite instruments are capable of providing such data, but must correct for significant spectral and temporal response changes during the observing lifetime of the instrument.
Some instruments are capable of single particle analysis, while others require the collection of an ensemble of particles to obtain sufficient sample for analysis.
These instruments are capable of more accurately predicting survival outcomes than traditional tables of multivariate results or simple analysis of prognostic factors.
Similar(43)
But because those claims were at the edge of what the instruments were capable of measuring, many scientists remained skeptical.
Most useful for characterization are the ions with n ranging from 2 to 5. Software supplied with the more recently manufactured instruments is capable of performing a deconvolution procedure that is, it finds peaks of ions that belong to the same set and derives the molecular mass of the oligonucleotide.
Mean total scores were higher among the groups with oral abnormalities than the groups without abnormalities, revealing that the instruments were capable of clinically discriminating between the different groups.
The instrument is capable of ∼850 analyses over a period of at least six months.
The GNOS instrument is capable of tracking up to 6 BeiDou satellites and more than 8 GPS satellites.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com