Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
He sat in a cockpit of electronic instruments, across a narrow bandstand from an array of huge African drums.
The planet has remained under observation by ground and space-based instruments across a broad range of the electromagnetic spectrum.
Future work is needed to further apply this methodology to develop short form tools for delirium detection and research application, and to validate these new instruments across a broad range of populations and settings.
Similar(57)
Along the top of the console was a row of pan pots electronic gadgets that could waft a singer or an instrument across a room acoustically.
Along the top of the console was a row of pan pots — electronic gadgets that could waft a singer or an instrument across a room acoustically.
Stellar astronomers issue a press release whenever they can lay a few pixels of some state-of-the-art instrument across a nearby supergiant.
In summary, the Lactate Plus analyzer is a valid and reliable instrument across a wide range of blood lactate concentrations.
The present study, for the first time, reports evidence for measurement equivalence and 5-year retest stability of this instrument across a range of different assessment contexts.
The results of a HeLD pilot with 209 Indigenous adults highlight the potential for using the instrument across a variety of health care settings whilst "still allowing reliable international comparisons to be made" [63:6].
It is now over ten years since Brandberg and colleagues study [ 22] and the accumulating evidence base concerning the factor structure of the HADS raises credible clinical issues regarding the utility of this instrument across a range of pathologies.
The quality of these guidelines ranged from moderate to good, and thus they may not have presented sufficient challenge in guideline quality assessment to establish the sensitivity of the iCAHE instrument across a range of guideline quality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com