Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
In the Middle Ages the name was given to several musical instruments, among them a double-headed drum, bowed stringed instruments, a large hurdy-gurdy, and bagpipes.
Similar(59)
Likewise, as MS technology improves through increased scanning speeds and more sensitive instruments, a larger number of identified proteins and smaller perturbations of protein abundance, along with post-translational modifications, will be observed, allowing for a more fully informative readout of protein expression.
In Experiment 1, we instrumented a large portion of a commercial fleet with a seat belt gearshift interlock system.
English horn, French cor anglais, German Englischhorn, orchestral woodwind instrument, a large oboe pitched a fifth below the ordinary oboe, with a bulbous bell and, at the top end, a bent metal crook on which the double reed is placed.
In his current research project, he has networked and instrumented a large outdoor site with wireless sensor nodes to capture and document the transformation as the site is restored from a former cranberry farm to natural wetland.
Sitting on the stage along with all the instruments was a large picture of Mr. Toro.
They had to transport Mummery tents, eider sleeping bags, camera equipment, scientific instruments, and a large supply of food.
No samples from other records on this one, just synths and some sampler instruments and a large helping of tape delay".
These enhanced instruments collect a large number of spectra from larger samples faster and with improved spatial resolution with the aid of a microscopic imaging system.
We used a self-report method, as it is considered more appropriate than objective instruments for a large epidemiological study, such as ours.
When considered together, the total content of these 20 instruments provides a large assortment of items relevant to people with glaucoma.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com