Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
To appeal to someone more powerful, demonstrate your instrumentality in reaching his or her goals.
That is, the imbalance of humanism and instrumentality in designing and using technology.
(b Agency means a department, agency, or instrumentality in the executive or legislative branch of the Government.
War also remained a stark but rational instrumentality in certain more limited conflicts, such as those between Israel and the Arab nations.
Ink, or "V is for Vermilion as Described by Vitruvius" Ink proposes a creative and critical inquiry into ink's instrumentality in architecture.
(a Agency means a department, agency, court, court administrative office, or instrumentality in the executive, judicial, or legislative branch of Government, including government corporations.
Similar(48)
Jacqui Smith Home secretary 2007-09 In the face of the evidence presented in the Guardian, Jacqui Smith cannot deny collaboration with instrumentalities in Bangladesh that were known by her office routinely to use torture.
Such activities employ 30-40% of the workforce in all the world's cities, yet they figure only as instrumentalities in the competitive city paradigm because city boosters recognise the competitive city must have infrastructural improvement.
The assets had been frozen under a provision of state law that allows prosecutors to seek forfeiture of the proceeds of crimes, as well as "instrumentalities" in the commission of the crime.
Currently, he leads his firm's representation of the Financial Oversight and Management Board for Puerto Rico, which represents the Commonwealth itself and each of its instrumentalities in their Title III restructurings under the new PROMESA law.
However, AI is a concept that has somewhat been flipped on its head in recent years, as ground-breaking innovations such as machine learning and Internet of Things (IOT) have become vital instrumentalities in the corporate world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com