Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Instrumental, yet rocking out.
Similar(59)
The Turkmen, who live in Afghanistan and Iran as well as in Turkistan, manifest some Persian influence in musical terms and instruments, yet they possess unique vocal and instrumental styles.
By the middle of the 18th century the symphony orchestra was beginning to resemble the modern instrumental group, yet it was still considerably smaller.
Mr. Benjamin has written that he tried to compose a score in which the vocal lines would emerge as an integral part of the instrumental textures, yet still occupy the foreground.
He dissociates them from the operas by emphasising the comparative severity of their instrumental world, yet at the same time emphasises the close relationship between text, sound and atmosphere.
However, the mutilation of the victims has not been defined as a primary goal of instrumental aggression yet [ 24, 25].
In "The Flowers," her da-da-dum scatting is so elaborate that it sounds as though it might be a sketch for an instrumental part not yet scored; on "Ode to Divorce," when she sings the line "won't you help a brother out," she stretches and amplifies "out" until it sounds like a trumpet solo.
Products undoubtedly have instrumental functions, and yet people purchase them because of what they mean, too.
This evaluation approach was taken because no universally accepted set of instrumental measures has yet been fully established for evaluating dereverberation algorithms.
How family physicians weigh the importance of these patient-related parameters when recommending specific IgE testing is largely unknown, yet instrumental to determine appropriate treatment and follow-up therapy.
And yet that instrumental argument carries other risks – triggering reservations from some quarters of academia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com