Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(34)
In Brazil, the complete instrument was adapted by Yassuda et al. (2005).
In the present study, the original instrument was adapted so that it could also be answered by healthy (normotensive) people.
The Brazilian version of this instrument was adapted by Bringhenti et al. (2010) and indicates validity and reliability evidences.
For this purpose, Hofstede's original instrument was adapted, taking into consideration the characteristics and practices of primary school students.
In this study, the assessment instrument was adapted from the Melbourne Medical Students Diagnostic Speaking Scalee (Grove & Brown, 2001) and further developed to include ESP/EOP approaches in this context of inter-cultural communication.
The Media Doctor rating instrument was adapted from one previously used to assess the quality of medical news reporting in the USA [10] and is consistent with Australian Press Council recommendations.[29] It consists of ten criteria and simple dichotomous (satisfactory or not satisfactory) items.
Similar(26)
In cases where there are significant changes in format when an instrument is adapted from paper to electronic format, equivalence testing might be required [17, 18].
Some of the questions on the OMS-HC survey instrument were adapted from existing scales and some were original questions.
Researchers with a quantitative background also need to consider an input from researchers who are familiar with qualitative research, even when an appraisal instrument is adapted for novices in the field [ 41].
All assessment instruments were adapted for use in radiology and after adaptation not assessed for validity and reliability.
By whatever means or instruments Man aids, or supersedes, his natural locomotive organs, such instruments are adapted expressly and immediately to the end proposed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com