Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
For much of the time, in effect, it is Fowles's narration and virtually his voice that we get, almost as if he'd used Warburton as his instrument to create a character named Fowles.
The player blows into the reed of the instrument and uses circular breathing, drawing air in through the nose while expelling air from the cheeks into the instrument, to create a continuous melody.
Early guitarists adapted the piano style (itself based on valiha style) to this novel stringed instrument to create a genre that came to be known as ba-gasy.
Here, talks about delicious experiences of meals are used as an instrument to create a level of joint interaction and social interactions.
Due to limited access when using a rigid laparoscopic instrument to create a curved tunnel of 5-6 cm of length, overdue tension at the peritoneum during dissection may accidently be applied.
Vials with rubber stoppers were adjusted by using a sharp instrument to create a hole approximately 0.3-mm in diameter through the center of each stopper [ 7, 20– 20].
Similar(54)
N'Dour described his new album as "using traditional instruments to create a new style".
This magnificent album was the inspiration for my own soundtrack to a production of Macbeth, in which I used instruments to create a world hanging in the foul and filthy air of the witches.
In one song, a percussionist strikes an underwater gong and moves the microphone closer to the instruments to create a wavelike effect.
Toronto's own talented trio combine elements of hip-hop and electronic music with live instruments to create a sound and show that is wildly unique and highly enjoyable.
The name "Wring That Neck" comes from a phrase the band used when they were playing live, describing the bassist or guitarist really bursting at their instruments to create a hard noise (i.e., squeezing, or "wringing", the neck of the guitar).
More suggestions(14)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com